RSS

Publications > Translations of key international documents

Farsi Translation of
 

That is the Farsi translation of "Information Literacy Competency Standards for Higher Education: Standards, Performance Indicators and Outcome". Tha translation is approved by ACRL.

Normas de Alfabetización en información para el aprendizaje de los estudiantes
 

Traducción de Aurora Cuevas a partir del original Information literacy standards for student learning.

Normas sobre alfabetización en información (1a. Edición)
 

La primera edición de estas Normas se basa en las Normas sobre alfabetización en información para la educación superior aprobadas por la Association of College and Research Libraries (ACRL�??ALA) en enero del año 2000, y posteriormente adoptadas por la American Association for Higher Education y los organismos de acreditación estadounidenses.

El marco para la alfabetización informacional en Australia y Nueva Zelanda. Principios, normas y práctica
 

Esta traducción al castellano incluye solamente la Introducción, la Declaración de Principios, y las Normas y Ejemplos. Se recomienda consultar las demás partes de la versión original del Australian and New Zealand Information Literacy Framework.

Objetivos de formación para la alfabetización en información: un modelo de declaración para bibliotecas universitarias
 

En las Normas se hace hincapié en que??la alfabetización en información constituye la base para el aprendizaje continuo. ... Capacita a los usuarios para dominar los contenidos y ampliar sus investigaciones, hacerse más autosuficientes, ... asumir mayor control sobre su propio aprendizaje... [y] desarrollar un planteamiento metacognitivo del aprendizaje, haciéndoles conscientes de las acciones explícitas que se requieren para reunir, analizar y utilizar la información�??. Expresado de forma sucinta, ésta es la finalidad de la formación para la alfabetización en información.

Normas sobre aptitudes para el acceso y uso de la Información en la educación superior
 

(Aprobadas por la ACRL/ALA el 18 de enero de 2000. Traducción al castellano por Cristóbal Pasadas Ureña, Biblioteca, Facultad de Psicología, Universidad de Granada; revisión por el Grupo de Bibliotecas Universitarias de la Asociación Andaluza de Bibliotecarios; versión en castellano publicada por acuerdo entre la ACRL/ALA y la AAB. Disponible en formato electrónico en http://www.aab.es)

El marco para la alfabetizacion informacional en Australia Nueva Zelanda
 

Esta traducción al castellano incluye solamente la Introducción, la Declaración de Principios, y las Normas y Ejemplos. Se recomienda consultar las demás partes de la versión original del Australian and New Zealand Information Literacy Framework.

Information Literacy Competency Standards for Higher Education(��Ž�›���˜��‰�•™�‚�信��素�…��ƒ��Š›��‡�‡†)
Documentos sobre a Literacia da Informação
 

A series of short texts, in Portuguese about information literacy, including guidelines translationas. Information primarly focused on school teachers as audience